Keine exakte Übersetzung gefunden für نظام ما بعد الحرب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نظام ما بعد الحرب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The resolution just adopted takes up important concerns of the post-war order in Iraq.
    القرار الذي اعتمد للتو يأخذ في الاعتبار شواغل مهمة بشأن نظام ما بعد الحرب في العراق.
  • The post-war order, which made the US more equal thanothers, produced dangerous imbalances.
    فقد تسبب نظام ما بعد الحرب، الذي منح الولايات المتحدة قدراًأعظم من المساواة بالمقارنة مع بقية دول العالم، في إحداث خلل خطير فيالتوازن.
  • This antiquated international spoils system is a leftoverof the post- World War II order, in which the victorious powersdivided the leading positions in the world economic institutionsamong themselves.
    والواقع أن نظام الغنائم الدولية العتيق هذا، والذي هو منبقايا نظام ما بعد الحرب العالمية الثانية، حيث قامت القوى المنتصرةبتقسيم المناصب القيادية في المؤسسات الاقتصادية العالمية فيمابينها.
  • In China, the post-war regimes eradicated practices such as foot binding with the same determination.
    وبالتصميم ذاته، قام النظام الصيني في فترة ما بعد الحرب باستئصال ممارسات من قبيل ربط الأقدام.
  • The model to follow in this regard remained the post-Second-World-War system in which the specialized institutions were intended to operate within an integrated system under a central coordinating body such as ECOSOC, which was to be the vehicle for institutional and programmatic coherence.
    وأكد أن النموذج الذي يجب اتباعه في هذا الصدد لا يزال نظام ما بعد الحرب العالمية الثانية الذي أريد فيه للمؤسسات المتخصصة أن تعمل في إطار نظام متكامل بإشراف هيئة تنسيقية مركزية، مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تكون محركاً للاتساق المؤسسي والبرنامجي.
  • Not only do we share that analysis, but as the Council may know, much of our mandate is directed at the need to control and contain factionalism through the DDR process, the verification of human rights and political rights and, most of all, of course, through the organization of a free and fair election in Afghanistan, the ultimate purpose of which is to create a post-war order based on popular will, not on the precarious balance of military forces that was established in the wake of the collapse of the Taliban regime.
    ونحن لا نشاطر ذلك التحليل فحسب، ولكن أيضا، مثلما يعلم المجلس، فإن السواد الأعظم من ولايتنا متوجه إلى الحاجة لاحتواء التحزب والسيطرة عليه من خلال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتحقق من حقوق الإنسان والحقوق السياسية، وقبل كل شيء، بالطبع من خلال تنظيم إجراء انتخابات حرة وعادلة في أفغانستان، الغرض النهائي منها خلق نظام ما بعد الحرب على أساس الإرادة الشعبية، وليس على أساس التوازن المحفوف بالمخاطر للقوى العسكرية الذي أنشئ في أعقاب انهيار نظام الطالبان.
  • Alongside the success of nationalist-oriented parties, the return of the Sunnis to Iraq`s post-war political system has to be regarded as one of the greatest accomplishments of the al-Maliki government.
    وبعد نجاح الأحزاب ذات التوجهات القومية يجب علينا أن نعتبر عودة السنة إلى النظام السياسي في عراق ما بعد الحرب واحداً من أكبر نجاحات حكومة المالكي.
  • The call for improved systemic coherence in support of development is one that goes back to the creation of the post-War international economic system.
    والدعوة إلى تحسين الاتساق المنهجي في دعم التنمية تعود إلى الوقت الذي تم فيه إنشاء النظام الاقتصادي الدولي لفترة ما بعد الحرب العالمية.
  • The call for improved systemic coherence in support of development is one that goes back to the creation of the post-War international economic system.
    والدعوة إلى تحسين الاتساق المنهجي دعماً التنمية تعود إلى الوقت الذي تم فيه إنشاء النظام الاقتصادي الدولي لفترة ما بعد الحرب العالمية.
  • In fact, its post-war democratic system was unable to survive the political, ethnic and social pressures and had to be abandoned in 1962 to avoid the break-up of the country.
    والواقع أن نظامها الديمقراطي في فترة ما بعد الحرب لم يستطع الصمود أمام الضغوط السياسية والإثنية والاجتماعية وتعين التخلي عنه في عام 1962 لتفادي انهيار البلد.